Ngôn ngữ học Jazep Jur’jevič Liosik

Vào thời Byelorussia Xô viết, Jazep Liosik tham gia vào công tác giáo dục, quảng bá tiếng Belarus và tăng cường nhận thức về vị thế đất nước Belarus. Ông viết báo, dịch thuật, viết bài khoa học phổ thông và truyện ngắn cho các tạp chí. Trong Ủy ban Thuật ngữ IBK, Jazep cùng đồng sáng tạo các thuật ngữ tiếng Belarus trong nhiều lĩnh vực. Ông là tác giả của sách giáo khoa ngữ pháp tiếng Belarus dành cho trường học cùng các sách kỹ thuật khác. Tác phẩm của ông là sách đầu tiên về ngữ pháp tiếng Belarus. Các trường đại học cũng sử dụng sách của Liosik.[2] Tháng 11 năm 1926, Jazep Liosik là một trong những người khởi xướng tổ chức hội nghị học thuật về cải cách chính tả và bảng chữ cái tiếng Belarus.[4]

Theo Liosik, ngôn ngữ văn học Belarus tiếp thu các hình thức cú pháptừ ngữ không phù hợp từ tiếng Nga và tiếng Ba Lan. Đây là hậu quả cho việc thiếu giáo dục bằng tiếng Belarus trước đó. Mặc dù vốn từ vựng vay mượn đã được Belarus hóa nhưng văn bản thường sử dụng các hình thức tiếng Nga và tiếng Ba Lan xa lạ với tiếng Belarus. Liosik chỉ ra rằng tiếng Belarus trong sách, báo chí và sách giáo khoa đương đại không giống ngôn ngữ nói. Cùng quan điểm với Branislaŭ Adamavič Taraškievič, ông cho rằng nền tảng ngôn ngữ văn chương phải lấy từ phương ngữ đang thịnh hành. Do đó, Liosik đưa vào sách giáo khoa các nhà văn, nhà thơ có cảm nhận đặc trưng về phương ngữ dân tộc Belarus, qua đó thì các tác phẩm cũng phản ánh lời nói sống động.[24]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Jazep Jur’jevič Liosik https://www.wikidata.org/wiki/Q3692622#identifiers https://d-nb.info/gnd/119447487 https://isni.org/isni/0000000117726826 https://id.loc.gov/authorities/names/no95029538 https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&local_base=aut... http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=1&N... https://www.idref.fr/244049556 https://viaf.org/viaf/84103389 https://www.worldcat.org/identities/containsVIAFID... https://web.archive.org/web/20200708101330/http://...